mardi 9 octobre 2007

Posted by Marie Posted on 11:32:00 | No comments

jam à Courcelles


Traduction de jam : confiture, embouteillage (traffic jam), blocage, bourrage (paper jam)
to be in a jam : être dans le pétrin


Un jour, une amie violoniste me convie à un jam. À la question : « C’est quoi, un jam ? » elle répond : « C’est une soirée où plein de musiciens viennent avec leur instrument, jouent ensemble, boivent de la bière et rient très fort. »


Bienvenue dans le monde merveilleux de la musique traditionnelle québécoise où règnent en maître violoneux et autodidactes passionnés, fêteux et endurants. Musiciens savants, oubliez partitions et tablatures, c'est à l'oreille qu'il faut se fier !
Samedi soir, c'était à la maison que le jam a eu lieu.
Et voilà à peu près ce que cela donnait...

Jam à Courcelles  (lien obsolète)
avec Yvon et Normand au violon, Florence et Sylvain à la guitare, Louise et Marie au piano, Éric à la basse.
Categories:

0 commentaires:

  • RACCOURCIS

    Liens externes

  • NAVIGATION

    Pour lire la suite d'un article dont l'affichage est incomplet,
    cliquez sur son titre !
  • RECHERCHE

    Recherchez les articles qui vous intéressent en tapant un mot clé dans le champs correspondant en tête de page !
    Quelques suggestions de recherche :
    Lac Saint-Jean, Estrie, Vermont, Alsace, Gaspésie, Nouveau-Brunswick...